»In einer Phase der Wiederbelebung dieser Sprachen«
Musikerin der Mapuche aus Argentinien hält mit Liedern bedrohte Traditionen lebendig. Ein Gespräch mit Anahí Rayen Mariluan
André ScheerSie haben in den vergangenen Tagen mehrere Konzerte in der Bundesrepublik gegeben. Was konnten Ihre Zuhörerinnen und Zuhörer erleben?
Ich singe in Mapudungun, der Sprache der Mapuche, und das ist bereits eine politische Aussage. Denn auch die Musik ist ein Feld, das wir zurückgewinnen müssen. Würde ich in einer anderen Sprache singen, würden Dinge verschwiegen werden, die auch durch die Völkermorde an den Mapuche zum Schweigen gebracht werden sollten.
Welche Themen ...
Artikel-Länge: 4223 Zeichen
Uneingeschränkter Zugriff auf alle Inhalte: Erleben Sie die Tageszeitung junge Welt in gedruckter oder digitaler Form – oder beides kombiniert.
Nachrichtenauswahl und -aufbereitung erfordern finanzielle Unterstützung. Die junge Welt finanziert sich größtenteils durch Abonnements. Daher bitten wir alle regelmäßigen Leser unserer Artikel um ein Abonnement. Für Neueinsteiger empfehlen wir unser Online-Aktionsabo: Einen Monat lang die junge Welt als Onlineausgabe bereits am Vorabend auf jungewelt.de und als App für nur sechs Euro lesen. Das Abo endet automatisch, keine Kündigung erforderlich.
Dein Abo zählt!
Weitere Optionen unter: www.jungewelt.de/abo.
Abo abschließen
Gedruckt
Sechs mal die Woche: Hintergrund und Analysen, Kultur, Wissenschaft und Politik. Und Samstag acht Seiten extra.
Verschenken
Anderen eine Freude machen: Verschenken Sie jetzt ein Abonnement der Printausgabe.