Kollateralschaden
1999 wurde Kollateralschaden zum »Unwort des Jahres« gewählt. Wichtiger ist wohl, daß es sich um einen völlig neuen politischen Begriff handelte. Man wird ihn in älteren Lexika nicht finden. Sprachliche Innovation
Georg FülberthTatsächlich ist Kollateralschaden ursprünglich kein deutsches Wort, sondern eine Übersetzung aus »collateral damage«. Dieser Begriff war im Angriffskrieg gegen Jugoslawien vom NATO-Sprecher Jamie Shea benutzt worden. Er meinte die Tötung von Zivilpersonen und die Zerstörung nichtmilitärischer Einrichtungen durch Fliegerbomben, die angeblich ausschließlich dazu bestimmt waren, Soldaten und Kriegsgerät zu treffen. Der Umweg über das Englische ist an der Schreibweise a...
Artikel-Länge: 15134 Zeichen
Uneingeschränkter Zugriff auf alle Inhalte: Erleben Sie die Tageszeitung junge Welt in gedruckter oder digitaler Form – oder beides kombiniert.
Nachrichtenauswahl und -aufbereitung erfordern finanzielle Unterstützung. Die junge Welt finanziert sich größtenteils durch Abonnements. Daher bitten wir alle regelmäßigen Leser unserer Artikel um ein Abonnement. Für Neueinsteiger empfehlen wir unser Online-Aktionsabo: Einen Monat lang die junge Welt als Onlineausgabe bereits am Vorabend auf jungewelt.de und als App für nur sechs Euro lesen. Das Abo endet automatisch, keine Kündigung erforderlich.
Dein Abo zählt!
Weitere Optionen unter: www.jungewelt.de/abo.
Abo abschließen
Gedruckt
Sechs mal die Woche: Hintergrund und Analysen, Kultur, Wissenschaft und Politik. Und Samstag acht Seiten extra.
Verschenken
Anderen eine Freude machen: Verschenken Sie jetzt ein Abonnement der Printausgabe.