Shakespeare die Hand reichen
Wie Erich Fried als Übersetzer die revolutionären Ziele des englischen Dramatikers herausarbeitete
Jenny FarrellSeit Mitte des 18. Jahrhunderts wurde Shakespeare in Deutschland immer wieder übersetzt, wobei die Nachdichtungen von Schlegel und Tieck herausragen und das Shakespeare-Bild der Deutschen bis heute prägen. Trotz aller poetischen Brillanz verfehlen sie jedoch teilweise historische Bedeutungen, verschönen, glätten und verhüllen, wo es Shakespeare um Deutlichkeit ging. Für Linke ist es sicher von Interesse, dass auch Georg Herwegh und Ferdinand Freiligrath an Shakespea...
Artikel-Länge: 15976 Zeichen
Uneingeschränkter Zugriff auf alle Inhalte: Erleben Sie die Tageszeitung junge Welt in gedruckter oder digitaler Form – oder beides kombiniert.
Nachrichtenauswahl und -aufbereitung erfordern finanzielle Unterstützung. Die junge Welt finanziert sich größtenteils durch Abonnements. Daher bitten wir alle regelmäßigen Leser unserer Artikel um ein Abonnement. Für Neueinsteiger empfehlen wir unser Online-Aktionsabo: Einen Monat lang die junge Welt als Onlineausgabe bereits am Vorabend auf jungewelt.de und als App für nur sechs Euro lesen. Das Abo endet automatisch, keine Kündigung erforderlich.
Dein Abo zählt!
Weitere Optionen unter: www.jungewelt.de/abo.
Abo abschließen
Gedruckt
Sechs mal die Woche: Hintergrund und Analysen, Kultur, Wissenschaft und Politik. Und Samstag acht Seiten extra.
Verschenken
Anderen eine Freude machen: Verschenken Sie jetzt ein Abonnement der Printausgabe.