Nummer sicher
Hoffmann und Campe geht auf Nummer sicher: Damit das Gedicht »The Hill We Climb – Den Hügel hinauf« der US-Lyrikerin Amanda Gorman akkurat und identitätsbewusst ins Deutsche übertragen wird, hat der Verlag gleich drei Übersetzerinnen beauftragt. Da man Lyrikspezialistin Uda Strätling die Aufgabe allein offenbar nicht recht zutraute, wurden ihr die feministische und muslimische Autorin Kübra Gümüsay sowie die Politologin mit Schwerpunkt Schwarze Diaspora und Sprache Hadija Haruna-Oelker an die Seite gestellt. Mit dem Vortrag ihres Gedichtes, dessen lyrischer Wert mit »linksliberaler Erweckungskitsch« noch freundlich bestimmt ist, hatte die junge Afroamerikanerin Gorman der Amtseinführung von US-Präsident Joseph Biden bürgerrechtliches Pathos verschafft. Zuletzt hatten Übersetzer in Katalonien und den Niederlanden nach Protesten die Aufträge wieder abgeben müssen. Stein des Anstoßes: Sie sind nicht schwarz. (dpa/jW)
Mehr aus: Feuilleton
-
Auch deinen Kiez versaut der Reichsadel
vom 27.03.2021 -
Staub auf dem Regenbogen
vom 27.03.2021 -
Weise Männer Gedicht zeigen. Von Thomas Gsella
vom 27.03.2021 -
Nachschlag: Grausige Erinnerung
vom 27.03.2021 -
Vorschlag
vom 27.03.2021 -
Ermittlungen der Vorstellungskraft
vom 27.03.2021 -
Her mit dem Vitaminkick!
vom 27.03.2021